Ab Episode 2 sind bisher in allen Episoden immerwieder Passagen, die in englischer Originalvertonung sind.
Bei einer würde ich von irgendeienen Fehler ausgehen, aber so scheint das irgendwie systematischer Natur zu sein.
Edit: Ich beziehe mich auf Staffel 1, bisher E01 - E05
Sind immer nur kleine Passagen, dumm nur, dass das so ein Cowboyenglish ist, das sich so anhört, als hätten die 18 Marshmalloes im Mund beim Reden, man versteht nur Bruchstücke.
Antwort von
S.to Team
Hallo Kamehamehaaa,
Vermutung ist das es die Uncut stellen sind die in OV geblieben sind. Im deutschen TV wurden derartige Szenen ausgeschnitten und somit auch nicht vertont. Kann sehen das wir dort einige Folgen damit verlinkt haben. Man müsste jetzt entscheiden ob man es so belässt oder tatsächlich auf eine andere Version umschwänkt wo alles Deutsch, dafür aber zensiert ist.
ich vermute das die betroffenen Epis neu verlinkt wurden und mit "uncut" Releases ersetzt wurden, wo die zusätzlichen Szenen nur im Original erhältlich sind.